結ンデ開イテ羅刹ト骸,结合又张开的罗刹和无头尸体,单从歌曲名字就已经感觉到诡异了。这首歌刚开始听,感觉就像一首诅咒别人的咒怨歌。而仔细研究歌词后,发现还真是感觉对了。诡异的歌词里,仿佛在述说一个悲惨而恐怖的故事,再配合上那诡异的PV,让人不寒而栗。
結ンデ開イテ羅刹ト骸
作詞・作曲・編曲:ハチ
唄:初音ミク
さあさあ 今宵も無礼講
獄卒衆すら巻き込んで
宴の瀬にて成り下がるは
純真無垢故質の悪い
悪虐非道に御座います
片足無くした猫が笑う
「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」
首輪に繋がる赤い紐は
片足の代わりになっちゃいない
や や や や 嫌 嫌 嫌
列成す卒塔婆の群れが歌う
「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」
足元密かに咲いた花は
しかめっ面しては愚痴ってる
腹を見せた鯉幟
孕んだのは髑髏(されこうべ)
やい やい 遊びに行こうか
やい やい 笑えや笑え
らい らい 結んで開いて
らい らい 羅刹と骸
一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん
皆皆皆で 結びましょ
下らぬ余興は手を叩き、座敷の囲炉裏に焼べ曝せ
下賤な蟒蛇(うわばみ)墓前で逝く
集り出す親族争いそい
「生前彼ト約束シタゾ」
嘯くも死人に口は無し
や や や や 嫌 嫌 嫌
かって嬉しいはないちもんめ
次々と売られる可愛子ちゃん
最後に残るは下品な付子(ぶす)
誰にも知られずに泣いている
やい やい 悪戯しようか
やい やい 踊れや踊れ
らい らい 結んで開いて
らい らい 羅刹と骸
三つ二つ一つで 息を殺して
七つ八つ十で また結んで
高殿(たたら)さえも耐え兼ね 火傷を背負い
猫は開けた襖を閉めて行く
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
他人の不幸は 知らんぷり!
やい やい 子作りしようか
やい やい 世迷えや世迷え
らい らい イロハニ惚れ惚れ
らい らい 羅刹と骸
一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
鳥が泣いてしまわぬ 内にはらへら
一つ二つ三つで また明日
悪鬼羅刹の如く その喉猛らせ、
暴れる蟒蛇の生き血を啜る。
全ては移ろうので御座います。
今こうしている間にも、様々なものが。
はて、何の話をしていたかな?
まあ、そんな与太話は終わりにしましょう。
さあ、お手を拝借。
一つ二つ三つで また明日
NICO地址点此 - 原版
NICO地址点此 - DIVA版EX全P视频
-------------不怎麼華麗的分割线--------------------
那么,关于这诡异的歌曲,又是在述说什么样的故事呢?虽然网上解说众多,但最为人所接受的,还是「遊女」。下面是以每小段为分隔,歌词和PV相结合,作出的个人分析:
さあさあ 今宵も無礼講
獄卒衆すら巻き込んで
宴の瀬にて成り下がるは
純真無垢故質の悪い
悪虐非道に御座います
------>今晚的宴会,主题是「純真無垢故質の悪い」,所谓的“纯真的残酷”。那么,故事开始了。
片足無くした猫が笑う
「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」
首輪に繋がる赤い紐は
片足の代わりになっちゃいない
や や や や 嫌 嫌 嫌
------>猫不仅失去了一只脚,还被带上项圈牵着红绳,寓意着失去了自由。「嫌嫌嫌」,讨厌讨厌讨厌。
列成す卒塔婆の群れが歌う
「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」
足元密かに咲いた花は
しかめっ面しては愚痴ってる
------>「卒塔婆」是日本坟墓上所立的木制墓牌,乃为死者祈福之用。「卒塔婆」群在歌唱,脚下的花在抱怨,寓意死者怀有怨恨,不能安息。
腹を見せた鯉幟
孕んだのは髑髏
------>「鯉幟」是日本端午节在家门口所悬挂的锦鲤旗,起祈愿诞下男孩之意。但穿的是锦鲤旗图案的衣服,腹中孕育着的却是骷髅。寓意着男孩可能还没出生便会迈向死亡,即为堕胎。
やい やい 遊びに行こうか
やい やい 笑えや笑え
らい らい 結んで開いて
らい らい 羅刹と骸
------>「むすんでひらいて」是日本的童谣,而「結んで開いて」这个动作,则是依此的张开和合起手掌。在PV里可以看到那位「御嬢サン」做这个动作,而手掌心中露出那不吉祥的「目」。
------>手掌心中的眼出自妖怪「手の目」。日本传说中,有一盲人被强盗劫抢而惨遭杀害,死后化为了妖怪。因双目失明,怨恨使其不惜在双手手掌心长出额外的眼睛,以看到强盗的面容从而复仇。那眼睛,代表着强烈的怨恨。
一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん
皆皆皆で 結びましょ
------>「また開いて」和「その手を上に」皆出自「むすんでひらいて」这首童谣的第一段。而「その手を上に」是双手举高的动作,寓意着对某事物的投降。
------>在松树上悬空而挂的「首輪」,俨然是上吊用的绳子,寓意着自杀和死亡。
下らぬ余興は手を叩き、座敷の囲炉裏に焼べ曝せ
------>“上面只是些无聊的余兴故事而已,若是感到有趣,则请继续听下去吧”
下賤な蟒蛇墓前で逝く
集り出す親族争いそい
「生前彼ト約束シタゾ」
嘯くも死人に口は無し
や や や や 嫌 嫌 嫌
------>「蟒蛇」为喻的某人死去了,其亲戚都聚集在一起互相争抢其遗产,而死者则有口无言。「嫌嫌嫌」,讨厌讨厌讨厌。
かって嬉しいはないちもんめ
次々と売られる可愛子ちゃん
最後に残るは下品な付子
誰にも知られずに泣いている
------>「はないちもんめ」是童谣「花一匁」。虽然歌中唱的是卖花,但由来却是穷人卖孩子的故事。而「付子」则是那最后卖不出而唯一剩下的,被人厌恶的存在。但「付子」真的是指孩子吗?还是指那位把孩子卖掉的母亲呢……?剩下的,究竟是谁?
やい やい 悪戯しようか
やい やい 踊れや踊れ
らい らい 結んで開いて
らい らい 羅刹と骸
------>「羅刹」是侵扰人类的魔怪,而「骸」则是没有头的尸体。PV里可以看到诸如「片足無くした猫」、「御嬢サン」和「蟒蛇」等,会在一刹那失去了头部,这些都是「羅刹」和「骸」的体现。
三つ二つ一つで 息を殺して
七つ八つ十で また結んで
高殿(たたら)さえも耐え兼ね 火傷を背負い
猫は開けた襖を閉めて行く
------>「息を殺して」可引伸为屏蔽气息,猫把打开的隔门给关上,这些都含有隐藏之意。而在隐藏起来的同时忍受着高楼也无法承受的烧伤痛苦,也就是所谓的默默忍受着痛苦。
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
他人の不幸は 知らんぷり!
------>結果全都是他人之事。对于他人的不幸,全部都假装不知道!
やい やい 子作りしようか
やい やい 世迷えや世迷え
らい らい イロハニ惚れ惚れ
らい らい 羅刹と骸
------>「子作り」代表生小孩前的那种行为。「世迷え」是「世迷い言」,自言自语而莫名其妙的话。「イロハ」是「いろは歌」,是日本有名的假名歌,使用了全部47个假名而创作,相当于英文的字母歌。这里描写的却是在「いろは歌」中恍惚,和前面两者联系起来,仿如已经精神失常一般……
一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
鳥が泣いてしまわぬ 内にはらへら
一つ二つ三つで また明日
------>「鳥」指的是鸡,鸡鸣叫代表日出天亮。这时候的空腹,恐怕是腹中的「鯉幟」已成「髑髏」,寓意着已经完成堕胎……
悪鬼羅刹の如く その喉猛らせ、
暴れる蟒蛇の生き血を啜る。
全ては移ろうので御座います。
今こうしている間にも、様々なものが。
はて、何の話をしていたかな?
まあ、そんな与太話は終わりにしましょう。
さあ、お手を拝借。
------>就像恶鬼罗刹一样,但却又不是恶鬼罗刹,那究竟上面的故事,指的又是什么呢?
一つ二つ三つで また明日
------>「一つ二つ三つ」等全歌曲出现的数字,是小孩子最喜欢的数数字游戏,其中缺了「四つ」和「九つ」这两个数字,则代表着缺了与「四」同音的「死」和与「九」同音的「苦」。寓意着「御嬢サン」并不喜欢这两样东西。
那么把所有的一切都串起来,便是整首歌所隐藏的故事:
女孩从小就被卖为游女,她对此有着“即使死亡也不会消除”的怨恨,真是讨厌。虽然腹中怀着客人的孩子,但注定还没出生就要打掉。面对这种凄惨的生活,她想自杀以绝此生,但却又因为害怕死亡而放弃行动。
作为红人的自己不幸的不再受欢迎,其它游女便瓜分了自己的财产和客人,所谓的同类相残,真是讨厌。肚中的胎儿一个一个的打掉,剩下最被厌恶的自己,在不为人知的哭泣。
女孩开始扭曲,与其只有自己痛苦,还不如让全世界也一起痛苦。可是无论她怎么作恶发泄,也不能安抚那受伤的心灵,她一直承受着有如高楼也不能承受的火烧般的痛苦。
女孩决定对别人的不幸视而不见,把内心包裹在属于自己的世界里。可是,“結果全都是他人的事情!”这句悲鸣却道破了一切,女孩并不是对别人的不幸视而不见,而是她不想看到别人比自己幸福,她对此无法接受。
终于,女孩心灵崩溃了,开始自言自语,精神恍惚。清晨之时,鸡鸣日升,胎中腹儿,再一次成为骷髅。这样的情景,还会重复多少次呢?
女孩就像恶鬼罗刹一样,割断了自己的手脉,贪婪的在吸自己的血。而她的身后,留下的则是孩子们的尸体,仿如那没了头的骸骨般凄凉。
现在想来,PV里讲故事的狐狸和带着面具的女孩很可能是同一人。女孩生前以狐狸面具保护自己,而死后则化为了拥有手掌眼睛的真正狐狸妖怪。在PV的最后景象,便是女孩转生为妖怪后看着生前的面具。谁也说不清楚,这时候她的心情,究竟是怎么样的……只不过,女孩在宴会上以娱乐的方式在述说自己的故事,便是“纯真的残酷”所在了。
-------------华丽的分割线--------------------
那么,故事结束了吗?谁也没注意到,狐狸在最后问了一个问题:「はて、何の話をしていたかな?」,“那上面的故事,指的是什么呢?”。真的如所想的那样,是个悲惨的故事吗?
一つ二つ三つで また明日
----->1~~2~~3~~大家明天再见吧~~
結ンデ開イテ羅刹ト骸
作詞・作曲・編曲:ハチ
唄:初音ミク
さあさあ 今宵も無礼講
獄卒衆すら巻き込んで
宴の瀬にて成り下がるは
純真無垢故質の悪い
悪虐非道に御座います
片足無くした猫が笑う
「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」
首輪に繋がる赤い紐は
片足の代わりになっちゃいない
や や や や 嫌 嫌 嫌
列成す卒塔婆の群れが歌う
「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」
足元密かに咲いた花は
しかめっ面しては愚痴ってる
腹を見せた鯉幟
孕んだのは髑髏(されこうべ)
やい やい 遊びに行こうか
やい やい 笑えや笑え
らい らい 結んで開いて
らい らい 羅刹と骸
一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん
皆皆皆で 結びましょ
下らぬ余興は手を叩き、座敷の囲炉裏に焼べ曝せ
下賤な蟒蛇(うわばみ)墓前で逝く
集り出す親族争いそい
「生前彼ト約束シタゾ」
嘯くも死人に口は無し
や や や や 嫌 嫌 嫌
かって嬉しいはないちもんめ
次々と売られる可愛子ちゃん
最後に残るは下品な付子(ぶす)
誰にも知られずに泣いている
やい やい 悪戯しようか
やい やい 踊れや踊れ
らい らい 結んで開いて
らい らい 羅刹と骸
三つ二つ一つで 息を殺して
七つ八つ十で また結んで
高殿(たたら)さえも耐え兼ね 火傷を背負い
猫は開けた襖を閉めて行く
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
他人の不幸は 知らんぷり!
やい やい 子作りしようか
やい やい 世迷えや世迷え
らい らい イロハニ惚れ惚れ
らい らい 羅刹と骸
一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
鳥が泣いてしまわぬ 内にはらへら
一つ二つ三つで また明日
悪鬼羅刹の如く その喉猛らせ、
暴れる蟒蛇の生き血を啜る。
全ては移ろうので御座います。
今こうしている間にも、様々なものが。
はて、何の話をしていたかな?
まあ、そんな与太話は終わりにしましょう。
さあ、お手を拝借。
一つ二つ三つで また明日
NICO地址点此 - 原版
NICO地址点此 - DIVA版EX全P视频
-------------不怎麼華麗的分割线--------------------
那么,关于这诡异的歌曲,又是在述说什么样的故事呢?虽然网上解说众多,但最为人所接受的,还是「遊女」。下面是以每小段为分隔,歌词和PV相结合,作出的个人分析:
さあさあ 今宵も無礼講
獄卒衆すら巻き込んで
宴の瀬にて成り下がるは
純真無垢故質の悪い
悪虐非道に御座います
------>今晚的宴会,主题是「純真無垢故質の悪い」,所谓的“纯真的残酷”。那么,故事开始了。
片足無くした猫が笑う
「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」
首輪に繋がる赤い紐は
片足の代わりになっちゃいない
や や や や 嫌 嫌 嫌
------>猫不仅失去了一只脚,还被带上项圈牵着红绳,寓意着失去了自由。「嫌嫌嫌」,讨厌讨厌讨厌。
列成す卒塔婆の群れが歌う
「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」
足元密かに咲いた花は
しかめっ面しては愚痴ってる
------>「卒塔婆」是日本坟墓上所立的木制墓牌,乃为死者祈福之用。「卒塔婆」群在歌唱,脚下的花在抱怨,寓意死者怀有怨恨,不能安息。
腹を見せた鯉幟
孕んだのは髑髏
------>「鯉幟」是日本端午节在家门口所悬挂的锦鲤旗,起祈愿诞下男孩之意。但穿的是锦鲤旗图案的衣服,腹中孕育着的却是骷髅。寓意着男孩可能还没出生便会迈向死亡,即为堕胎。
やい やい 遊びに行こうか
やい やい 笑えや笑え
らい らい 結んで開いて
らい らい 羅刹と骸
------>「むすんでひらいて」是日本的童谣,而「結んで開いて」这个动作,则是依此的张开和合起手掌。在PV里可以看到那位「御嬢サン」做这个动作,而手掌心中露出那不吉祥的「目」。
------>手掌心中的眼出自妖怪「手の目」。日本传说中,有一盲人被强盗劫抢而惨遭杀害,死后化为了妖怪。因双目失明,怨恨使其不惜在双手手掌心长出额外的眼睛,以看到强盗的面容从而复仇。那眼睛,代表着强烈的怨恨。
一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん
皆皆皆で 結びましょ
------>「また開いて」和「その手を上に」皆出自「むすんでひらいて」这首童谣的第一段。而「その手を上に」是双手举高的动作,寓意着对某事物的投降。
------>在松树上悬空而挂的「首輪」,俨然是上吊用的绳子,寓意着自杀和死亡。
下らぬ余興は手を叩き、座敷の囲炉裏に焼べ曝せ
------>“上面只是些无聊的余兴故事而已,若是感到有趣,则请继续听下去吧”
下賤な蟒蛇墓前で逝く
集り出す親族争いそい
「生前彼ト約束シタゾ」
嘯くも死人に口は無し
や や や や 嫌 嫌 嫌
------>「蟒蛇」为喻的某人死去了,其亲戚都聚集在一起互相争抢其遗产,而死者则有口无言。「嫌嫌嫌」,讨厌讨厌讨厌。
かって嬉しいはないちもんめ
次々と売られる可愛子ちゃん
最後に残るは下品な付子
誰にも知られずに泣いている
------>「はないちもんめ」是童谣「花一匁」。虽然歌中唱的是卖花,但由来却是穷人卖孩子的故事。而「付子」则是那最后卖不出而唯一剩下的,被人厌恶的存在。但「付子」真的是指孩子吗?还是指那位把孩子卖掉的母亲呢……?剩下的,究竟是谁?
やい やい 悪戯しようか
やい やい 踊れや踊れ
らい らい 結んで開いて
らい らい 羅刹と骸
------>「羅刹」是侵扰人类的魔怪,而「骸」则是没有头的尸体。PV里可以看到诸如「片足無くした猫」、「御嬢サン」和「蟒蛇」等,会在一刹那失去了头部,这些都是「羅刹」和「骸」的体现。
三つ二つ一つで 息を殺して
七つ八つ十で また結んで
高殿(たたら)さえも耐え兼ね 火傷を背負い
猫は開けた襖を閉めて行く
------>「息を殺して」可引伸为屏蔽气息,猫把打开的隔门给关上,这些都含有隐藏之意。而在隐藏起来的同时忍受着高楼也无法承受的烧伤痛苦,也就是所谓的默默忍受着痛苦。
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
他人の不幸は 知らんぷり!
------>結果全都是他人之事。对于他人的不幸,全部都假装不知道!
やい やい 子作りしようか
やい やい 世迷えや世迷え
らい らい イロハニ惚れ惚れ
らい らい 羅刹と骸
------>「子作り」代表生小孩前的那种行为。「世迷え」是「世迷い言」,自言自语而莫名其妙的话。「イロハ」是「いろは歌」,是日本有名的假名歌,使用了全部47个假名而创作,相当于英文的字母歌。这里描写的却是在「いろは歌」中恍惚,和前面两者联系起来,仿如已经精神失常一般……
一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
鳥が泣いてしまわぬ 内にはらへら
一つ二つ三つで また明日
------>「鳥」指的是鸡,鸡鸣叫代表日出天亮。这时候的空腹,恐怕是腹中的「鯉幟」已成「髑髏」,寓意着已经完成堕胎……
悪鬼羅刹の如く その喉猛らせ、
暴れる蟒蛇の生き血を啜る。
全ては移ろうので御座います。
今こうしている間にも、様々なものが。
はて、何の話をしていたかな?
まあ、そんな与太話は終わりにしましょう。
さあ、お手を拝借。
------>就像恶鬼罗刹一样,但却又不是恶鬼罗刹,那究竟上面的故事,指的又是什么呢?
一つ二つ三つで また明日
------>「一つ二つ三つ」等全歌曲出现的数字,是小孩子最喜欢的数数字游戏,其中缺了「四つ」和「九つ」这两个数字,则代表着缺了与「四」同音的「死」和与「九」同音的「苦」。寓意着「御嬢サン」并不喜欢这两样东西。
那么把所有的一切都串起来,便是整首歌所隐藏的故事:
女孩从小就被卖为游女,她对此有着“即使死亡也不会消除”的怨恨,真是讨厌。虽然腹中怀着客人的孩子,但注定还没出生就要打掉。面对这种凄惨的生活,她想自杀以绝此生,但却又因为害怕死亡而放弃行动。
作为红人的自己不幸的不再受欢迎,其它游女便瓜分了自己的财产和客人,所谓的同类相残,真是讨厌。肚中的胎儿一个一个的打掉,剩下最被厌恶的自己,在不为人知的哭泣。
女孩开始扭曲,与其只有自己痛苦,还不如让全世界也一起痛苦。可是无论她怎么作恶发泄,也不能安抚那受伤的心灵,她一直承受着有如高楼也不能承受的火烧般的痛苦。
女孩决定对别人的不幸视而不见,把内心包裹在属于自己的世界里。可是,“結果全都是他人的事情!”这句悲鸣却道破了一切,女孩并不是对别人的不幸视而不见,而是她不想看到别人比自己幸福,她对此无法接受。
终于,女孩心灵崩溃了,开始自言自语,精神恍惚。清晨之时,鸡鸣日升,胎中腹儿,再一次成为骷髅。这样的情景,还会重复多少次呢?
女孩就像恶鬼罗刹一样,割断了自己的手脉,贪婪的在吸自己的血。而她的身后,留下的则是孩子们的尸体,仿如那没了头的骸骨般凄凉。
现在想来,PV里讲故事的狐狸和带着面具的女孩很可能是同一人。女孩生前以狐狸面具保护自己,而死后则化为了拥有手掌眼睛的真正狐狸妖怪。在PV的最后景象,便是女孩转生为妖怪后看着生前的面具。谁也说不清楚,这时候她的心情,究竟是怎么样的……只不过,女孩在宴会上以娱乐的方式在述说自己的故事,便是“纯真的残酷”所在了。
-------------华丽的分割线--------------------
那么,故事结束了吗?谁也没注意到,狐狸在最后问了一个问题:「はて、何の話をしていたかな?」,“那上面的故事,指的是什么呢?”。真的如所想的那样,是个悲惨的故事吗?
一つ二つ三つで また明日
----->1~~2~~3~~大家明天再见吧~~
沒有留言:
張貼留言